Meu surf

  • My Profile
  • My Travel Map
  • My Surfed Spots
  • My Sessions
  • My Trips
  • My Pictures
  • My Messages
  • My Blog
  • Add new blog

Teiki Mathieu Baillan surfing a self-made Alaia surfboard in Lances Left, Mentawaï, Indonesia. Photo by C. Naslain, 2009.

Um atlas de spots de surf feito por surfistas para surfistas
Aprecie e contribua!

 Petit Havre

Guadeloupe

Outros sites:

Este mapa é interactivo! Use os controles para fazer zoom ou para se deslocar.

Datum: WGS84 [ Auxílio ]
Precisão: Aproximadamente

Histórico GPS (1)

Latitude: 16° 12.613' N
Longitude: 61° 25.628' W

Notação (4)


  • Favoritos
  • Os seus spots favoritos e as futuras listas de spots

    Acrescentar os spots ao seu perfil

 Acesso

From Pointe-à-Pitre take the road to Saint-François. About fifteen kilometer later, you enter a town named Mare-Gaillard. Drive through this little town following the main road. At the end take to the right a little road named "plage du petit havre". At the folowing crossroads take two times the right. park your car. If it works you will find the spot.

English (Traduzir este texto em Português): From Pointe-à-Pitre take the road to Saint-François. About fifteen kilometer later, you enter a town named Mare-Gaillard. Drive through this little town following the main road. At the end take to the right a little road named "plage du petit havre". At the folowing crossroads take two times the right. park your car. If it works you will find the spot.

English (Traduzir este texto em Português): From Pointe-à-Pitre take the road to Saint-François. About fifteen kilometer later, you enter a town named Mare-Gaillard. Drive through this little town following the main road. At the end take to the right a little road named "plage du petit havre". At the folowing crossroads take two times the right. park your car. If it works you will find the spot.

English (Traduzir este texto em Português): From Pointe-à-Pitre take the road to Saint-François. About fifteen kilometer later, you enter a town named Mare-Gaillard. Drive through this little town following the main road. At the end take to the right a little road named "plage du petit havre". At the folowing crossroads take two times the right. park your car. If it works you will find the spot.

DistânciaTome um carro

CaminhadaAcesso directo (< 5min)

Fácil de encontrar?Fácil de encontrar

Acesso público?Acesso público

Acesso especialNão sei

 Características do spot de surf

Qualidade do spot

Qualidade das ondasNormal

ExperiênciaTodos os surfistas

FrequênciaFunciona com frequência

Onda

TipoRecife de rocas

DirecçãoEsquerda

FundoRecife (corais, rochas cortantes, etc...)

PotênciaDivertida

Comprimento normalCurta (< 50m)

Comprimento máximoNormal (50 a 150m)

Marés, Ondas e vento

Direcção da ressacaSul, Sudeste, Leste

Direcção do ventoNorte

Tamanho da ressacaComeça em 1.5m-2m /5ft-6ft e vai até 2m+ / 6ft+

Condição da maréTodas as marés

Movimento da maréMaré crescente

Mais detalhes

Cheio durante a semanaAlguns surfistas

Cheio no fim de semanaAlguns surfistas

Link Webcam 

Perigos

- Ouriços
- Rochas

 Informações suplementares

Let the old woman in the van keep your keys (Buy her a soda at the end of your session). To join the line-up, you can chose a 5 minutes paddling-out from the beach, or a little walk through the forest on the left of the beach (at high tide only, because you will have to dive). Petit-Havre is only a LEFT wave.

English (Traduzir este texto em Português): Let the old woman in the van keep your keys (Buy her a soda at the end of your session). To join the line-up, you can chose a 5 minutes paddling-out from the beach, or a little walk through the forest on the left of the beach (at high tide only, because you will have to dive). Petit-Havre is only a LEFT wave.

English (Traduzir este texto em Português): Let the old woman in the van keep your keys (Buy her a soda at the end of your session). To join the line-up, you can chose a 5 minutes paddling-out from the beach, or a little walk through the forest on the left of the beach (at high tide only, because you will have to dive). Petit-Havre is only a LEFT wave.

English (Traduzir este texto em Português): Let the old woman in the van keep your keys (Buy her a soda at the end of your session). To join the line-up, you can chose a 5 minutes paddling-out from the beach, or a little walk through the forest on the left of the beach (at high tide only, because you will have to dive). Petit-Havre is only a LEFT wave.

Ambiente

There is generally a good atmosphere during the day. However, the sunset sessions can be crowed and localism sometimes becomes the rules, to surf the best peak.

English (Traduzir este texto em Português): There is generally a good atmosphere during the day. However, the sunset sessions can be crowed and localism sometimes becomes the rules, to surf the best peak.

English (Traduzir este texto em Português): There is generally a good atmosphere during the day. However, the sunset sessions can be crowed and localism sometimes becomes the rules, to surf the best peak.

English (Traduzir este texto em Português): There is generally a good atmosphere during the day. However, the sunset sessions can be crowed and localism sometimes becomes the rules, to surf the best peak.

Geral

The best surf spot on the south coast on the Grande-Terre. It is protected from the wind, which make the spot work even if the wind is on-shore. It a less competitive line-up than in Le Moule area, even if good surfers can be present. The most of time there is a cool atmosphere.

English (Traduzir este texto em Português): The best surf spot on the south coast on the Grande-Terre. It is protected from the wind, which make the spot work even if the wind is on-shore. It a less competitive line-up than in Le Moule area, even if good surfers can be present. The most of time there is a cool atmosphere.

English (Traduzir este texto em Português): The best surf spot on the south coast on the Grande-Terre. It is protected from the wind, which make the spot work even if the wind is on-shore. It a less competitive line-up than in Le Moule area, even if good surfers can be present. The most of time there is a cool atmosphere.

English (Traduzir este texto em Português): The best surf spot on the south coast on the Grande-Terre. It is protected from the wind, which make the spot work even if the wind is on-shore. It a less competitive line-up than in Le Moule area, even if good surfers can be present. The most of time there is a cool atmosphere.

Directório profissional

  • Mostrar tudo (0)...
  • surf tours (0)
  • surf shops and shapers (0)
  • surf schools (0)
  • sleep & eat (0)
  • rent a car, others (0)

 Vídeos

Mostrar tudo (0)...

Nenhum vídeo disponível

 Últimas sessões

Adicionar uma secção

Mostrar tudo (0)...

Nenhuma secção

 Últimas viagens

Acrescentar uma viagem

Mostrar tudo (0)...

Nenhuma viagem

 Comentários

Acrescentar uma observação

Mostrar tudo (1)...

De Anonymous , 06-04-2008

Hope to surf there - I will come again in Gwada ( third time ) next week.
I never surf this spot.
I Will try it if it works when il ll be there !
I m a beginner and i hope i can surf this area !

Erros, Reacções

Você pode editar esta página para corrigir os erros e acrescentar novas informações. Se você tem outros comentários sobre esta página, Envie as suas observações

Wannasurf.com 24/24

Wannasurf.com no seu telemóvel

RSS Todos os conteúdos RSS de Wannasurf.com

Boletim Todas as notícias por e-mail

Friends of Wannasurf

LOja Wannasurf