logo

Teiki Mathieu Baillan surfing a self-made Alaya surfboard in Macaroni, Mentawaï, Indonesia. Photo by C. Naslain, 2009.

Um atlas de spots de surf feito por surfistas para surfistas
Aprecie e contribua!

 Sainte Anne du Portzic

France, Brittany North

Outros sites:

Coordenadas GPS desconhecidas! Modificar esta página e utilize o mapa interactivo para acrescentar as coordenadas GPS do spot de surf!

Notação (7)


  • Favoritos
  • Os seus spots favoritos e as futuras listas de spots

    Acrescentar os spots ao seu perfil

 Acesso

From Brest, take direction "technopole Brest Iroise" or "Sainte Anne du Portzic harbor" then look for the I.F.R.E.M.E.R research station (NOT the office atop the hill !)and park close to it.
Pass the gates (public access) toward the jetty, look on your right : here it is.
Don't worry anyway, you'll get lost. Everybody get lost here, even those who live here. Just stop the car and ask.
Other access : take a bus from the center of Brest (ask for the rigt one). 6 FF for a single ticket.

English (Traduzir este texto em Português): From Brest, take direction &quot;technopole Brest Iroise&quot; or &quot;Sainte Anne du Portzic harbor&quot; then look for the I.F.R.E.M.E.R research station (NOT the office atop the hill !)and park close to it.<br />Pass the gates (public access) toward the jetty, look on your right : here it is.<br />Don't worry anyway, you'll get lost. Everybody get lost here, even those who live here. Just stop the car and ask.<br />Other access : take a bus from the center of Brest (ask for the rigt one). 6 FF for a single ticket.

English (Traduzir este texto em Português): From Brest, take direction &amp;quot;technopole Brest Iroise&amp;quot; or &amp;quot;Sainte Anne du Portzic harbor&amp;quot; then look for the I.F.R.E.M.E.R research station (NOT the office atop the hill !)and park close to it.&lt;br &#47;&gt;Pass the gates (public access) toward the jetty, look on your right : here it is.&lt;br &#47;&gt;Don't worry anyway, you'll get lost. Everybody get lost here, even those who live here. Just stop the car and ask.&lt;br &#47;&gt;Other access : take a bus from the center of Brest (ask for the rigt one). 6 FF for a single ticket.

English (Traduzir este texto em Português): From Brest, take direction &amp;amp;quot;technopole Brest Iroise&amp;amp;quot; or &amp;amp;quot;Sainte Anne du Portzic harbor&amp;amp;quot; then look for the I.F.R.E.M.E.R research station (NOT the office atop the hill !)and park close to it.&amp;lt;br &amp;#47;&amp;gt;Pass the gates (public access) toward the jetty, look on your right : here it is.&amp;lt;br &amp;#47;&amp;gt;Don't worry anyway, you'll get lost. Everybody get lost here, even those who live here. Just stop the car and ask.&amp;lt;br &amp;#47;&amp;gt;Other access : take a bus from the center of Brest (ask for the rigt one). 6 FF for a single ticket.

DistânciaNa cidade

CaminhadaAcesso directo (&lt; 5min)

Fácil de encontrar?Difícil de encontrar

Acesso público?Acesso público

Acesso especialNão sei

 Características do spot de surf

Qualidade do spot

Qualidade das ondasNormal

ExperiênciaTodos os surfistas

FrequênciaNão sei

Onda

TipoPoint-break

DirecçãoDireita

FundoRecife (corais, rochas cortantes, etc...)

PotênciaDivertida

Comprimento normalNormal (50 a 150m)

Comprimento máximoNormal (50 a 150m)

Marés, Ondas e vento

Direcção da ressacaOeste, Sudoeste

Direcção do ventoNorte, Leste, Noroeste

Tamanho da ressacaComeça em Mais de 3.5m / 12ft e vai até 2m+ / 6ft+

Condição da maréMaré média e maré alta

Movimento da maréMaré crescente

Mais detalhes

Cheio durante a semanaNinguém

Cheio no fim de semanaNinguém

Link Webcam 

Perigos

- Correntezas/Ressacas

 Informações suplementares

Ask a local about this place and he'll say : "What ? Where's that?"
The correct swell needed is BIG, because it needs to be powerful enough to get inside the bay of Brest (dream swell : 6m +; SW).
If you hear everything else is closing out, take a look and don't forget the board!

English (Traduzir este texto em Português): Ask a local about this place and he'll say : &quot;What ? Where's that?&quot;<br />The correct swell needed is BIG, because it needs to be powerful enough to get inside the bay of Brest (dream swell : 6m +; SW).<br />If you hear everything else is closing out, take a look and don't forget the board!

English (Traduzir este texto em Português): Ask a local about this place and he'll say : &amp;quot;What ? Where's that?&amp;quot;&lt;br &#47;&gt;The correct swell needed is BIG, because it needs to be powerful enough to get inside the bay of Brest (dream swell : 6m +; SW).&lt;br &#47;&gt;If you hear everything else is closing out, take a look and don't forget the board!

English (Traduzir este texto em Português): Ask a local about this place and he'll say : &amp;amp;quot;What ? Where's that?&amp;amp;quot;&amp;lt;br &amp;#47;&amp;gt;The correct swell needed is BIG, because it needs to be powerful enough to get inside the bay of Brest (dream swell : 6m +; SW).&amp;lt;br &amp;#47;&amp;gt;If you hear everything else is closing out, take a look and don't forget the board!

Ambiente

How to say it...the usual surf places around the city of Brest are crowded, overcrowded or over-overcrowded. This one is completely unsurfed.
Very secure place because into the bay of Brest, the hardest thing is, well, being there when it works. Other hard thing : the bottom...it is SHALLOW !

English (Traduzir este texto em Português): How to say it...the usual surf places around the city of Brest are crowded, overcrowded or over-overcrowded. This one is completely unsurfed.<br />Very secure place because into the bay of Brest, the hardest thing is, well, being there when it works. Other hard thing : the bottom...it is SHALLOW !

English (Traduzir este texto em Português): How to say it...the usual surf places around the city of Brest are crowded, overcrowded or over-overcrowded. This one is completely unsurfed.&lt;br &#47;&gt;Very secure place because into the bay of Brest, the hardest thing is, well, being there when it works. Other hard thing : the bottom...it is SHALLOW !

English (Traduzir este texto em Português): How to say it...the usual surf places around the city of Brest are crowded, overcrowded or over-overcrowded. This one is completely unsurfed.&amp;lt;br &amp;#47;&amp;gt;Very secure place because into the bay of Brest, the hardest thing is, well, being there when it works. Other hard thing : the bottom...it is SHALLOW !

Geral

Never too big, rarely big enough to be surfed.
Pretty fun to be with some friends.
Surf here and call yourself a local, the others won't believe you...because they don't know where it is.

English (Traduzir este texto em Português): Never too big, rarely big enough to be surfed.<br />Pretty fun to be with some friends.<br />Surf here and call yourself a local, the others won't believe you...because they don't know where it is.

English (Traduzir este texto em Português): Never too big, rarely big enough to be surfed.&lt;br &#47;&gt;Pretty fun to be with some friends.&lt;br &#47;&gt;Surf here and call yourself a local, the others won't believe you...because they don't know where it is.

English (Traduzir este texto em Português): Never too big, rarely big enough to be surfed.&amp;lt;br &amp;#47;&amp;gt;Pretty fun to be with some friends.&amp;lt;br &amp;#47;&amp;gt;Surf here and call yourself a local, the others won't believe you...because they don't know where it is.

Autor: Yannick Yellow board Contribuintes (1)

 Fotos

Mostrar tudo (0)...

Nenhuma foto disponível

 Vídeos

Mostrar tudo (0)...

Nenhum vídeo disponível

 Comentários

Acrescentar uma observação

Mostrar tudo (7)...

De sylvain , 27-05-2006

je le crois - 2 ans d IUEM et je l´ai deja vu, au moins, longboardable

De anonymous , 10-03-2005

j'attends toujours ... - je n'ai encore jamais vu le spot marcher pourtant ca fait 1 an et demi que je le surveille. Je suis pourtant a l'école juste a coté donc si ca avait marché je l'aurais su !!! ce spot ne fonctionne pas, par une houle de 5m orientée SW il y avait la bas un clapot de 50cm INSURFABLE ...

De Robert Pink Board , 12-08-2003

Yannick yellow board tu fais chier! - Yannick Yellow Board de mes couilles, il faudrait que tu laches ce site et que tu nous foute la paix. Entre tes blagues pourries et les secret spots que tu laches, tu saoules tout le monde, alors va à l'eau et laches nous un peu, ok ?

Erros, Reacções

Você pode editar esta página para corrigir os erros e acrescentar novas informações. Se você tem outros comentários sobre esta página, Envie as suas observações

Wannasurf.com 24/24

Wannasurf.com no seu telemóvel

Google Play Application

RSS Todos os conteúdos RSS de Wannasurf.com

Boletim Todas as notícias por e-mail